Que en Valencia se dobla y se dobla bien es algo que ya sabemos. Y es que es una profesión que se lleva curtiendo desde allá por el año 1989, cuando el País valenciano abrió su radio televisión pública y había que hacer que los personajes de las películas y los dibujos hablaran en nuestra lengua.

Si bien puede ser cierto que el incumplimiento del convenio colectivo de profesionales del doblaje a la hora de doblar en castellano lleva mucho tiempo incumpliéndose por parte de las empresas y la bajada de precio pudo y puede hacer que algunas empresas madrileñas aterricen en nuestro territorio, también puede ser cierto que nadie dé duros a 4 pesetas (para los más jóvenes, es una moneda que desapareció hace 20 años) y que si sigue llegando trabajo en castellano aquí, sea porque se está haciendo bien y los clientes están satisfechos.

Estos últimos días estamos viendo aparecer comentarios de fans del anime “Ataque a los Titanes” (PrimeVideo) en las redes sociales alabando el trabajo del doblaje de esta serie y nadie puede negar que éste es un público exigente y muy sincero. Así que eso de que “en Valencia se dobla y se dobla bien” deja de ser una frase vacía a estar llena de contenido. También pasó lo mismo con el doblaje de “Harley Quinn”(HboMax), hecho íntegramente en Valencia y criticado muy positivamente por fans de la serie y el personaje.

Seguiremos en nuestra lucha para que se respete nuestro trabajo, hagamos de ésta la nuestra una profesión digna, y cobremos lo que merecemos porque “en Valencia se dobla y se dobla bien”

Y como una imagen vale más que mil palabras, o eso dicen. Vayan por delante estas capturas y videos:

ARTÍCULO DE D.G.L